CHERRY PETALS

Circle: BabbeMusic

Album: RADIANT DANCEFLOOR

Arrange: Babbe
Lyrics: Sasi
Vocal: kuroTenshi

Original: 緑眼のジェラシー

Requested by: Mickey

|

|

q|

|

|


Öffne ich mein Herz,
Seh’ aufs weite Feld hinaus,
Merke ich ganz schnell,
Was mich tief in mir bewegt.
Tiefe Dunkelheit
Die mich einst einmal verdarb
Schwindet mit dem Schmerz
In der Kälte dieser Nacht.

If I open my heart,
if I look at the wide plain,
I’ll notice so fast,
what moves me deep inside.
Deep darkness
which had once corrupted me
fades with this pain
in the cold of this night.

Schmerz mischt sich mit Staub.
‘Ich will seh’n
Ich will fühl’n
Will versteh’n
Wie die Blüten fortweh’n,
Seh ich Schwärze vergeh’n.
Ich lass dich nie mehr allein.’
Ich blick’ zu den Bäumen
Aus meinen Tagträumen
Und seh’
Wie mein Weg sich erhellt,
Alles scheint gar perfekt,
Die Blüten wehen mein Leid fort.

Pain blends with the dust.
I want to see
I want to feel
want to understand
how the petals are blown away,
I’ll see the pitch black slide.
Never again will I leave you on your own.
I look up at the trees
out of my day-dreams
and see
my path being enlightened,
Everything looks yet perfect,
the petals blow away my sorrow.

Kam im Traum das Lied,
Das ich einst so sehr geliebt.
Flüstert still zu mir
Alles was durch mich erblüht.
Ich weiß nicht, weshalb
Mir das Lied im Traum erschallt.
Ich weiß nur, es will,
Dass ich meinen Wunsch erfüll’.

Inside the dream, that song
the one I used to love so much.
Quietly whispering to me
everything that blooms through me.
I do not know, why
this song appears to me inside a dream.
But I know that it wants
for me to make my wish come true.

Was birgt dieser Traum?
Was versteckt,
Was versteckt
Sich darin?
Ich versuch, was ich kann,
Gebe das, was ich hab,
Um diesen Wunsch endlich zu seh’n.

What lies behind this dream?
What is hidden,
what is hidden,
inside it?
I try everything I can do,
give all that I have
to finally see this wish.

Staub mischt sich mit Erd’.
‘Weck mich auf,
Weck mich auf’,
Lass mich blü’hn.’
Um mich ein Blütenmeer
Das im Winde verweht,
Die Bäume blühen erneut.
Ich seh’ wie der Wind
Sie fort weht,
Sie fort trägt,
Mit sich nimmt.
Blüten hüllen mich ein,
Weh’n mir das Glück herbei,
Ich setz’ das Blumenmeer frei.

Dust blends with the soil.
“Wake me up,
wake me up,
let me bloom.”
The sea of petals around me,
blown away in the wind,
the trees bloom once more.
I see how the wind,
bloms them away,
carries them away,
takes them along.
Petals surround me,
bestowing the luck upon me,
I set that sea of flowers free.

INIVISIBLE OBSERVER

Circle: Babbe Music

Album: DEVISED DANCEFLOOR

Arrange: Babbe

Vocals: kuroTenshi

Lyrics: Sasi

Original: 少女さとり ~ 3rd eye

Requested by Shiki-sama (Eiki)

a


All die Träume und Wünsche, die du hast
Können unwissentlich dein Ende sein
Letztendlich, ganz egal was du auch tust
Übrig bleibt nur dein Schrei!

All the dreams and wishes, that you keep
can unkowingly cause your termination
In the end, it doesn’t matter what you do
only your scream remains!

Dein Begehren und deine stille Gier
Die du versteckst und niemand sehen soll
Was sich in dir verbirgt, es schadet dir
Doch ich find’ es heraus!

Your desires and your silent greed
you hide them so that no one sees
What lies inside of you does you no good
But I will detect it!

Was ist mein Ziel und was liegt tief in mir versteckt?
Die Bosheit, die mein Herz gar umgibt, Sie erzürnt und entflammt
Das hier ist mein Spiel und meine eigene Welt!
Mein Imperium erbaut auf Albträumen, die mich nähren
Nach euren Schwächen,
Eurer Einsamkeit,
Nach euren Wünschen,
Eurer tiefen Gier,
Dort ist kein Ausweg!
Du bist eingesperrt,
Bis ich erreicht hab
Was mein Herz begehrt!

What is my goal and what is hidden deep inside of me?
That wickedness, surrounding my whole heart, it enrages and inflames
This is my game and my own world!
My empire, built on those nightmares that feed me
After your weaknesses,
your loneliness,
After your wishes,
your deep avarice,
there is no exit!
You are caged,
until I achieved,
what my heart desires!

Ja, ich lache, all das ist Fantasie
Was ich alles so mit dir machen könnt’~
Ob ich’s tu oder nicht, das liegt ganz bei mir
Denn ich habe nur ein Ziel!

Yes, I am laughing, it’s all imagination
All those things that I could do with you~
Whether I do or whether not, that’s for me to decide
Because I only have one goal!

Ich kann deine Gedanken ausnutzen
Und dich qualvoll mit ihnen konfrontier’n
Ob du schreist, oder nicht, das entscheide ich
Nach uns’rem kleinen Spiel

I can abuse your very thoughts
to torturously confornt you mit them
whether you scream or whether not, that’s for me to decide
After our small game

Was ist mein Ziel und was liegt tief in mir versteckt?
Die Bosheit, die mein Herz gar umgibt, Sie erzürnt und entflammt
Das hier ist mein Spiel und meine eigene Welt!
Mein Imperium erbaut auf Albträumen, die mich nähren
Nach euren Schwächen,
Eurer Einsamkeit,
Nach euren Wünschen,
Eurer tiefen Gier,
Dort ist kein Ausweg!
Du bist eingesperrt,
Bis ich erreicht hab
Was mein Herz begehrt!

What is my goal and what is hidden deep inside of me?
That wickedness, surrounding my whole heart, it enrages and inflames
This is my mirror and my own world!
My empire, built on those nightmares that feed me
After your weaknesses,
your loneliness,
After your wishes,
your deep avarice,
there is no exit!
You are caged,
until I achieved,
what my heart desires!

LAST REMOTE

Circle: Babbe Music

Album: RADIANT DANCEFLOOR

Arrangement: TFON_Scarlet

Vocals: Milky
Lyrics: Babbe

Original: ラストリモート

rqr

rqr



Der Regen fällt,
Im Grau der Stadt
Kann ich ihn kaum als
Solchen erkenn’.

The rain falls,
in the city’s grey
I can barely recognize
it as such.

Jeder Tropfen
Hat was Einzigartiges,
Doch scheint
Mir alles gleich.

Each drop
is somehow unique
but to me
they are all the same.

Und so kann ich
Auch Menschen nicht
Unterscheiden, wenn
Sie vor mir steh’n.

And just like that,
I can’t differentiate
betweens humans, too,
even if they’re in front of me.

Irgendwo
Gehört alles zusammen, denn
Wir sind
Alle doch eins.

Somehow
everything is connected, since
we all
together are one.

Niemand wird es sehen könn’,
Das, was mich zu mir selbst macht.
So kenne nur ich mich.

Nobody will be able to see,
The thing making me myself.
Only I know myself like that.

Die Sonne scheint,
Verdeckt vom Smog
Kann ich sie kaum als
Solche erkenn’.

The sun is shining,
but hidden by the smog,
I can barely recognize
it as such.

Sonnenstrahl’n,
Wie gern würd’ ich sie wieder seh’n,
Doch scheint
Nichts zu mir durch.

Rays of sunlight,
how much I want to see them again,
but nothing
reaches through to me.

ETERNAL FAITH

Circle: Babbe Music

Album: RADIANT DANCEFLOOR

Arrangement: Babbe

Vocals: Muffin

Lyrics: H*M

Original: 神さびた古戦場 ~ Suwa Foughten Field

Requested by Marisa~Nya (sort of)


I really like this album. The same goes for the DANCEFLOOR-pattern with tracks flowing into each other. ♥


Früher sah ich oftmals zum Himmel empor…
Wünschte mir die Flügel die mich tragen…
Ich ließ meine Lasten am Boden zurück…
Löste meine Seele und stieg hinauf…

Long ago, I often looked up at the great sky…
Wished for wings to carry me up there…
I left my weigths back at the ground…
I let my soul go adrift and rised above…

Schenk dir mein Vertrau’n
Schenk dir mein Vertrau’n

I give you my trust
I give you my trust

Heute schau ich stets auf die Erde hinab…
Habe keine Flügel doch ich fliege…
Ewig werd’ dein Leben ich hüten, wie meins…
Löse deine Seele und steig hinauf…

Nowadays I constantly look down on earth…
I have no wings, yet I fly…
Eternally I will protect your life like my own…
Let your soul go adrift and rise above…

Schenk mir dein Vertrau’n
Schenk mir dein Vertrau’n
Du kannst auf mich bau’n

Give me your trust
Give me your trust
You can build on me!

ZEIT DES MONDLICHTS | THE MOONLIGHT’S TIME

Circle: Babbe Music

Album: Radiant Dancefloor

Arrange: Babbe

Vocals: Sasi

Lyrics: Mai88 (how sneaky, you!)

Original: 月時計 ~ ルナ・ダイアル

Requested by Shiki-sama (Eiki)


I should stop being so inconsistent and finally get some shit done, because this album is great.


Die Nacht bricht an und
Der Mond leuchtet hell,
Leise glitzern meine Tränen in dem Mondlicht.

The night descends and
the moon shines brightly,
softly my tears sparkle in the moonlight.

So vergänglich sind
Die Gedanken und
Dein Bild wieder mal
Von Dunkelheit umschlossen.

So very short-lived
are the thoughts and
your image is once again
enclosed in darkness.

Ich denk’ an uns’re Zeit,
Die wir verbracht haben,
Sie steht still.

I think of our time
the time we spent,
she stands still.

Blick ich zum Mond herauf
Und seh die Tage,
Die nun längst vergangen sind.

I gaze up at the moon
and see the days,
that are long left behind.

Es verschwindet diese
Zeit, verwischen meine
Tränen, Blumen welken
Bis das Ende kommt.

It’s disappearing, this
time, my tears being
blurred, flowers wither
until the end is nigh.

So geh’ ich weiter
Diesen Weg entlang
Und seh’ die Farben dieser Welt
Allmählich bleich werden.

So I keep walking
along this way
and I see this world’s colours
gradually turn white.

Akzeptiere ich das Schicksal
So wie’s nun ist,
Hab’ ich denn die Kraft
Die Dinge zu verändern?

Do I accept the fate,
the way it is now,
do I have the power
to change the state of things?

Und die Zeit steht so still~
Und die Welt regt sich nicht~
Und die Uhr tickt nicht mehr~

And the time stands still~
And the world moves not~
And the clock ticks no more~

Will dich noch mal seh’n,
Deine Wärme spür’n,
Ich glaub’ weiter fest an Wunder
Und ich möchte…

Wanna see you another time,
feel your warmth again,
I frimly keep believing in miracles
and I want to…

Deine Stimme hör’n,
Deine Augen seh’n,
Und zusammen mit dir
Wieder lächeln können…

Hear your voice,
See your eyes,
And, together with you,
be able to smile again.

Dafür würd’ ich gar bis ans Ende
Dieser Welt weitergeh’n.

For this, I would even head
towards this world’s edge.

Ein kleiner Funken Hoffnung
Der mir Kraft gibt,
Ich will dich noch einmal seh’n!

A small spark of hope
giving me the strength,
I want to see you once more!

Sehe ich dich wieder?
Höre ich dich wieder?
Unscharf ist dein Bild
Dennoch erkenne ich dich.

Can I see you again?
Can I hear your again?
Blurred out is your image,
and yet I recognize you.

Ist das nur ein Traum
Wie jeder andere auch?
Hat sich dieses Warten
Endlich doch gelohnt?

Is this just a dream
like every other one?
Has this waiting
finally payed off?

Ist die Zeit im Stillstand
Und die Welt so reglos
Und die Uhr, sie tickt nicht
Warte ich noch auf dich…

The time still stagnated
and the world motionless
yes, the clock, she does not tick.
Still I’m waiting for you...

In der Mondnacht,
In der alles anders ist,
Da ruf’ ich deinen Namen,
Licht in meiner Welt!

In the moonlit night,
in which everything is different,
I loudly shout your name,
light into my world!

Dancing Fires

a3868501285_10

Circle: Babbe Music

Album: Last of the Year

Arrange/Lyric: Babbe

Vocal: Engel

Original: 少女さとり ~ 3rd eye

Requested by: Eiki-sama (Shiki)

aa


So seh’n wir
Uns wieder.
Hab’ den Moment erwartet
Was machst du
Alleine
An diesem tristen Ort?
Hast du dich
Mal wieder
Nach einer

So langen,
So heißen
Nacht mit mir gesehnt?

And so we
meet again.
I’ve awaited this moment
Why are you
alone
at this lonely place?
Did you
yearn once
again for

such a long,
such a hot,
night with me?

Nun komm’ mir
Doch näher!
Will deinen Atem spüren!
So lass uns
Beginnen
Mit uns’rem Feuertanz. (1)
Glaub ja nicht,
Dass du mich
Nur einmal

In diesem

Wettkampf bezwingen kannst.

Why don’t you
come closer!
Let me feel your breath.
Now let’s
commence
this fiery dance.
Just don’t think
that you could
even once

defeat me

in this competetion.

Auf, ab, vor, zurück.
Ich kenne deine Bewegungen
Und weiß genau, wie ich darauf zu reagieren habe.
Du kannst mich nicht erwischen!
Niemals!

Up, down, forward, backwards.
I know your movements
And I know, how to react.
You can’t catch me!
Never!

Ich tauche
In deine
Gedanken einfach ein
Und merke
Dass du dich
So sehr bemühen musst.
Der Rythmus,
der mich nicht
mehr loslässt

Bereitet
Mir Freude,
Ich habe ganz viel Spaß!

I just
dive into
the thoughts of yours
I can see
that you have
to try so hard.
That rythm,
not longer
letting me go

it brings me
so much joy,
I’m having so much fun!

Wie lange
Kannst du noch
Den ganzen Stress ertragen?
Ich glaube,
Ich setze
Dich ziemlich unter Druck!
Beweg’ dich
Mal schneller,
Sonst wirst du

Verlieren

Und das wär mein Triumph

How long
can you still
keep enduring this strain?
I think
I’m putting
you under a lot of pressure!
You should
move faster
if not,

you’ll lose

and that’d be my victory!

Links, rechts, schnell, los!
Du bist zu langsam für mich!
Weißt du, eigentlich hast du überhaupt keine Chance gegen mich!
Alles, was du tust, habe ich bereits vorausgesehen.
Was willst du also anrichten?
Dir bleibt nichts übrig, außer aufzugeben!
Du kannst mir nicht entwischen!
Niemals!

Left, right, fast, run!
You’re too slow for me!
You know, you really don’t stand a chance against me!
Anything you do, I already predicted it.
So what will you do?
There’s nothing left but surrender!
You can’t run from me!
Never!


(1) A kind of dance in which the dancer puts himself into danger by using fire (like burning sticks). It has a metaphorical meaning here.

LOST DREAM

a0671287268_10Circle: Babbe Music

Album: DEVISED DANCEFLOOR

Arrangement, Lyrics: Babbe
Vocal: Jojo
Background Vocal: Sasi

Original: 夢消失 ~Lost Dream (Vanishing Dream ~ Lost Dream)

FILILILILI

FILILILI


Was geht nur in mir vor? Regen fällt leis’ auf mein Herz.
Ich steh’ dort nur regungslos. Kalt, als wäre ich nur aus Eis.
Ich hab den Halt verlor’n. Doch was hier schwankt bin nicht ich.
Das Wasser drint in mich ein und bringt Träume zum einfrier’n.

What’s going on inside of me? Rain silently drops on my heart.
I just stand there motionless. Cold, as if I were made of ice.
I lost my crutch. But I’m not the one swaying.
The water soaks into me and freezes dreams.

Mit dem Verlust der schönen Fantasien
Lass’ ich mich fallen und tauche tiefer und tiefer in’s Blumenmeer ein.
Find’ ich hier unten vielleicht einen Weg um den
Verlorenen Träumen ein neues Leben einzuhauchen?

With the loss of beautiful fantasies
I let myself fall and plunge deeper and deeper into the sea of flowers
Maybe I can find a way down here
to revitalize lost dreams?

Langsam taut mein Herz wieder auf, doch ich kann den Himmel noch nicht klar seh’n.
Kleine Tränen auf meiner Haut trocknen in den ersten Sonnenstrahlen
Verstecken muss ich mich nicht mehr. Ich beginn’, mich wieder selbst zu versteh’n.
Richte mich auf, spüre den Wind und schau zum Himmel hinauf.

Slowly my heart thaws, but I still can’t clearly see the sky
Small tears on my skin dry in the first sunrays
I don’t have to hide anymore. I start understanding myself again.
I raise myself, feel the wind and look at the sky.

Mit der Rückkehr der schönen Fantasien
Lass’ ich mich fallen und tauche tiefer und tiefer in’s Blumenmeer ein.
Find’ ich hier unten vielleicht einen Weg um den
Verlorenen Träumen ein neues Leben einzuhauchen?

With the return of beautiful fantasies
I let myself fall and plunge deeper and deeper into the sea of flowers
Maybe I can find a way down here
to revitalize lost dreams?

Kana_Anaberal


This song is amazing. Lost Dream is probably one of my favourite PC-98 tracks, rivaled only by things like Inanimate Dream, The Grimoire of Alice, Romantic Children or the original Love-coloured Magic. Since we definitely do NOT get enough arrangements of such a beautiful track, I am happy to see – or rather hear – this. Same unfortunately goes for Fanart of Kana Anaberal, which is really a pity. She’s my favourite PC-98-only character and her design is just awesome. She doesn’t get enough love.

But at least she gets an awesome German Electro song with short, but niche Lyrics and good vocals. Just amazing.